11:45

If you can't say something nice, you should say nothing at all
征夷大将軍. Красиво звучит, надо запомнить для дальнейшего использования.

Комментарии
05.12.2013 в 17:21

Whenever you reach for me I'll be your guide Whenever you need someone To keep it inside Whenever you need a home I will be there Whenever you're all alone And nobody cares
А что значит?
05.12.2013 в 17:56

If you can't say something nice, you should say nothing at all
Великий сёгун - завоеватель варваров. Это полное правильное название должности, которую традиционно переводят как просто "сёгун")
05.12.2013 в 17:59

Whenever you reach for me I'll be your guide Whenever you need someone To keep it inside Whenever you need a home I will be there Whenever you're all alone And nobody cares
Мощно)
05.12.2013 в 19:26

Ты давай в транскрипции!
05.12.2013 в 21:02

If you can't say something nice, you should say nothing at all
せいいたいしょうぐん 
следовало бы так и оставить, но проявляя бескрайнее великодушие и во избежание дальнейших вопросов, сразу приведу и ромадзи:
seiitaisyougun
05.12.2013 в 21:04

lian-dao, кану-то я более-менее помню.
05.12.2013 в 21:06

If you can't say something nice, you should say nothing at all
Laplace no Ma, мало ли, еще интересующиеся появятся)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии